(Dans le grand monde, et ses plusieurs pays, j'ai tourné, tourné, tourné, et quand il m'a appelé, mon premier amour, j'ai tout laissé, et je suis venue, venue, et je me suis jetée dans ses bras, et j'ai chanté, Salma ya salamah, nous sommes allés et revenus dans la paix, salma ya salamah, nous sommes allés et revenus dans la paix, l'amour est toujours resté pure, l'ambiance est toujours restée chaude, et encore il y a la lune, et après les couchers du soleil, on se rassemble dans un bateau, et on veille pour longtemps, et les conversations et les chants tous ensembles, salma ya salamah nous sommes allés et revenus paisiblement, salma ya salamah, nous sommes allés et revenus paisiblement, il y a un arbre, dans un jardin, sur lequel il y a une marque, moi j'y pensais pour toujours, et je demandais pour longtemps, si elle était encore là, et mon coeur y est creusé, oui , elle est là, et mon coeur y est creusé, salma ya salamah, nous sommes allés et revenus paisiblement salma ya salamah, nous sommes allés et revenus paisiblement)
(In the high society, and its several countries, I turned, and when my first love called me, I left everything, and I came, came, and I threw myself into his arms, and I sang, Salma ya salamah, we went and came back in peace, salma ya salamah, we went and came back in peace, love always remained pure, ambience always remained hot, and still is the moon, and after sunsets there, we gather in a boat, and we stay up for a long time, and speeches and songs all together, salma ya salamah to us went and returned quietly, salma ya salamah, we went and came back quietly, there is a tree, in a garden, on which there is a mark, I thought about it forever, and I asked for a long time, if it was still there, and my heart is dug there, yes, it is there, and my heart is dug, salma ya salamah there, we went and came back quietly salma ya salamah, we went and came back quietly)