Variété Kazakhstan

Кок жотел (Galamžan Žoldasbaj - Kazakhstan)

Par Le 09/04/2020

Kazakhstan

 

 

 

Өлең айтпай дауысым ашылмайды-ай,

Жерге жұпар қалампыр шашылмайды-ай,

Ыхы е ыхы е ыхы е ыхы ыхы ееееее

Әнім солай қыздар-ай.

Жерге жұпар қалампыр шашылса да,

Күнде осылай басымыз қосылмайды-ай,

Ыхы е ыхы е ыхы е ыхы ыхы ееееее

Әнім солай қыздар-ай.

Бұйра шашың келмейді-ай қайыруға-ай,

Не демейді қас дұшпан айыруға-ай ?!

Ыхы е ыхы е ыхы е ыхы ыхы ееееее

Әнім солай қыздар-ай.

Тисе десін қас дұшпан айыруға-ай,

Балапандай шығай еу шайығуға-ай,

Ыхы е ыхы е ыхы е ыхы ыхы ееееее

Әнім солай қыздар-ай.

Отқа сандық таз жеткен қыз дегенің,

Қыз еді ғой менің де іздегенім,

Ыхы е ыхы е ыхы е ыхы ыхы ееееее

Әнім солай қыздар-ай.

Осы жөтел кетсе егер тамағымнан,

Аулыңа әлі де жүз келемін,

Ыхы е ыхы е ыхы е ыхы ыхы ееееее

Әнім солай қыздар-ай.

Ооооооооооооооооооооо

Әнім солай қыздар-ай.

 

 

Óleń aıtpaı daúysym ashylmaıdy-aı,

Jerge jupar qalampyr shashylmaıdy-aı,

Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee

Ánim solaı qyzdar-aı.

Jerge jupar qalampyr shashylmaıdy-aı,

Kunde osylaı basymyz qosylmaıdy-aı,

Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee

Ánim solaı qyzdar-aı.

Buıra shashyń kelmeıdi-aı qaıyrýǵa-aı,

Ne demeıdi qas dushpan aıyrýǵa-aı?!

Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee

Ánim solaı qyzdar-aı.

Tıse desin qas dushpan aıyrýǵa-aı,

Balapandaı shyǵaı eý shaıyrýǵa-aı,

Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee

Ánim solaı qyzdar-aı.

Otqa sandyq taz jetken qyz degeniń,

Qyz edi ǵoı meniń de izdegenim,

Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee

Ánim solaı qyzdar-aı.

Osy jötel ketse eger tamaǵymnan,

Aýlyńa áli de juz kelemin,

Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee

Ánim solaı qyzdar-aı.

Ooooooooooooooooooooo

Ánim solaı qyzdar-aı.

 

 

[yʉliɘŋ aɘjtlaə daʉəsəm aʃəlmaədə aɘj]

[ʒiɘrgiɘ ʒʊpar kalampər ʃaʃəlmaədə aɘj]

[əxə iɘ əxə iɘ əxə iɘ əxə əxə iɘ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

[ʒiɘrgiɘ ʒʊpar kalampər ʃaʃəlsa da]

[kʉndiɘ uʊsəlaɘj basəməz kuʊsəlmaɘjdə aɘj

[əxə iɘ əxə iɘ əxə iɘ əxə əxə iɘ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

[bʊɘjra ʃaʃəŋ kiɘlmiɘ:jdi aɘj kaɘjərʉʀa aɘj]

[niɘ diɘmiɘɘjdi kas dʊʃpan aɘjərʊʀa aɘj]

[əxə iɘ əxə iɘ əxə iɘ əxə əxə iɘ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

[tɘsiɘ diɘsɘn kas dʊʃpan aɘjərʊʀa aɘj]

[balapandaɘj ʃəʀaɘj iɘʊ ʃaɘjəʀʉʀa aɘj]

[əxə iɘ əxə iɘ əxə iɘ əxə əxə iɘ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

[uʊtka sandək taz ʒiɘtkiɘn kəz diɘgiɘniŋ]

[kəz iɘdɘ ʀuʊɘj miɘniŋ diɘ ɘzdiɘgiɘnɘm]

[əxə iɘ əxə iɘ əxə iɘ əxə əxə iɘ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

[uʊsə ʒiɘtiɘl kiɘtsiɘ iɘgiɘr tamaʀəmnan]

[aʉləŋa ælɘ diɘ ʒʉz kiɘliɘmin]

[əxə iɘ əxə iɘ əxə iɘ əxə əxə iɘ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

[uʊ uʊ uʊ uʊ uʊ uʊ]

[ænɘm suʊlaɘj kəzdar aɘj]

 

 

(Ma voix ne sera pas bonne si je ne chante pas une chanson, les œillets parfumés n’ont pas été dispersés, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee (toux). Les filles sont ici pour une chanson, si les œillets sont dispersés sur le sol (coutume Kazakh en yourte), si les œillets sont dispersés sur le sol, nous nous rencontrerons chaque jour ainsi, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Les filles sont ici  pour une chanson que j'ai. Vos cheveux frisés se sont emmêlés, cela ne m’indique pas des prétendants pour nous séparer ? Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Les filles sont ici pour une chanson que j'ai. Nos ennemis veulent nous séparent, Nous combatterons comme des coqs pour marquer le temps, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Les filles sont ici pour une chanson que j'ai. Les filles sont précieuses pour nous, je cherche une fille comme vous, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Les filles sont ici une chanson que j'ai. Si je me débarrasse du pertussis (Coqueluche), je suis venu plusieurs fois à votre village, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Les filles sont ici pour une chanson que j'ai. Ооооооооооооооооооооо, les filles sont ici pour une chanson que j'ai)

 

 

My voice won't be good if I don't sing a song, not everywhere were scattered fragrant carnations, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee (a cough). Girls here's a song which I have. If scattered on the ground carnations, we will meet every day so, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Girls here's a song which I have. Your curly hair was entangled, that doesn't tell me enemies to separate us ? Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Girls here's a song which I have, our enemies want separate us, we will be like the chickens to mark time, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Girls here's a song which I have. Girls, they are precious to us, I am looking for a girl like you, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Girls here's a song which I have. If I get rid of the pertussis, I have many times come to your village, Yhy e yhy e yhy e yhy yhy eeeeee. Girls here's a song which I have. Ооооооооооооооооооооо, girls here's a song which I have)

×