Joué et chanté par minorité Gorani (comme les Pomaci bulgares, convertis de force durant occupation ottomane)
Врбице, врбо зелена,
Што си се рано развила ?
Не ли си гајле имала,
Не ли те мајка карала ?
Врбице, врбо зелена,
Овчара сум го имала,
До поноћ сум го чекала,
(До поноч сум чекала)
Од поноћ сум преспивала.
(Од поноч сум преспивала)
[vərbitsɛ vərbɔ zɛlɛna
ʃtɔ si sɛ ranɔ razvila
nɛ li si gajlɛ imala
nɛ li tɛ majka karala
vərbitsɛ vərbɔ zɛlɛna
ɔvʧara sɔm gɔ imala
dɔ pɔnɔtɕ sɔm gɔ ʧɛkala
/dɔ pɔnɔʧ sum gɔ ʧekala/
ɔd pɔnɔtɕ sɔm prɛspivala]
/ɔd pɔnɔʧ sum prespivala]
Врбице, врбо зелена,
Врбо зелена,
Гјургјев денова,
Што си се рано развила ?
Што си се рано развила,Врбо зелена,
Гјургјев денова,
Не ли си гајле имала,
Не ли си гајле имала,
Врбо зелена,
Гјургјев денова,
/ Ѓурѓев денова/
Овчара сум го имала,
Овчара сум го имала,
Врбо зелена,
Гјургјев денова,
/ Ѓурѓев денова/
До поноћ сум го чекала,
(До поноч сум чекала)
До поноћ сум го чекала,
(До поноч сум чекала)
Врбо зелена,
Гјургјев денова,
/ Ѓурѓев денова/
Од поноћ сум преспивала.
(Од поноч сум преспивала)
[vərbitsɛ vərbɔ zɛlɛna
vərbɔ zɛlɛna
gjurgjɛv dɛnɔva
ʃtɔ si sɛ ranɔ razvila
ʃtɔ si sɛ ranɔ razvilavərbɔ zɛlɛna
gjurgjɛv dɛnɔva
nɛ li si gajlɛ imala
nɛ li si gajlɛ imala
vərbɔ zɛlɛna
gjurgjɛv dɛnɔva
ɔvʧara sɔm gɔ imala
ɔvʧara sɔm gɔ imala
vərbɔ zɛlɛna
gjurgjɛv dɛnɔva
dɔ pɔnɔtɕ sɔm gɔ ʧɛkala
/dɔ pɔnɔʧ sum gɔ ʧekala/
dɔ pɔnɔtɕ sɔm gɔ ʧɛkala
/dɔ pɔnɔʧ sum gɔ ʧekala/
vərbɔ zɛlɛna
gjurgjɛv dɛnɔva
ɔd pɔnɔtɕ sɔm prɛspivala]
/ɔd pɔnɔʧ sum prespivala]
(Oh petit saule , petit saule vert, pourquoi n’avoir pas grandi plus tôt, te manques-t-il des soins ? Ta mère te gronde-t-elle ? J’ai eu un berger, jusqu’à minuit je l’attendais, depuis minuit, je dormais)
(Oh little willow, little green willow, why haven't you grown up sooner, are you lacking care? Is your mother scolding you? I had a shepherd, until midnight I been waiting, since midnight, I was sleeping)