Shopluk

Mоре чича рече (Bulgarie - Graovo - Shopluk)

Par Le 11/05/2021

 

Bulgarie

 

Море, чича рече да ме жени,

Море, вчера рече, съга нече,

Море, вчера рече, съга нече,

А па стрина Сава ич не дава.

Море, не даваше, не даваше,

Море, най-после се съгласише,

Море годише ми белу Неду,

Mоре бела, бела ко арапин,

Mоре бела, бела ко арапин,

Mоре тънка, тънка како мечка.

Леле качишею у колата,

Mоре колата си прискърцаше,

Море колата си прискърцаше,

A па биволиете примъцаше.

Леле ка се друсну, така седе,

Mоре двете дъске се строшише,

Море двете дъске се строшише,

A па биволете подплашише.

 

[mɔrɛ ʧiʧa rɛʧɛ da mɛ ʒɛni]

[mɔrɛ fʧɛra rɛʧɛ sœga nɛʧɛ]

[mɔrɛ fʧɛra rɛʧɛ sœga nɛʧɛ]

[a pa strina sava iʧ nɛ dava]

[mɔrɛ nɛ davaʃɛ nɛ davaʃɛ]

[mɔrɛ naj pɔslɛ sɛ sœglasiʃɛ]

[mɔrɛ gɔdiʃɛ mi bɛlu nɛdu]

[mɔrɛ bɛla bɛla kɔ arapin]

[mɔrɛ bɛla bɛla kɔ arapin]

[mɔrɛ tœnka tœnka kakɔ mɛʧka]

[lɛlɛ kaʧiʃɛju u kɔlata]

[mɔrɛ kɔlata si priskœrtsaʃɛ]

[mɔrɛ kɔlata si priskœrtsaʃɛ]

[a pa bivɔlɛtɛ primœtsaʃɛ]

[lɛlɛ ka sɛ drusnu taka sɛdɛ]

[mɔrɛ tfɛtɛ dœskɛ sɛ strɔʃiʃɛ]

[mɔrɛ tfɛtɛ dœskɛ sɛ strɔʃiʃɛ]

[a pa bivɔʊɛtɛ pɔtplaʃiʃɛ]

 

(Ma chère, mon oncle a décidé de me marier, ma chère, hier il voulait, maintenant il ne veut pas, ma chère, hier il voulait, maintenant il ne veut pas et ma tante Sava est totalement contre, ma chère , elle ne le voulait pas, elle ne m'a donné à personne, ma chère, mais finalement elle a accepté, ma chère, elle m'a fiancé à Neda la blanche, elle était aussi blanche qu'un arabe, ma chère, aussi blanche qu'un arabe, aussi mince qu'un ours. Oh, quand elle est entrée dans la charrette, ma chère, la charrette s'est mise à grincer, ma chérie, la charrette s'est mise à grincer et les bœufs ont gémi. Oh, quand elle a sauté en s'asseyant, ma chère, les deux planches se sont cassées, ma chère, les deux planches se sont cassées et les bœufs ont eu peur)

 

(My dear, my uncle decided to get me married, my dear, yesterday he wanted, now he doesn't want, my dear, yesterday he wanted, now he doesn't want and my aunt Sava is all against it. My dear, she didn't want it, she didn't gave me to anyone, my dear, but finally she agreed, my dear, she betrothed me to white Neda, she was as white as an arab, my dear, as white as an arab, as slim as a bear. Oh, when she entered the cart, my dear, the cart started squeaking, my dear, the cart started squeaking, and the oxen moaned. Oh, when she jounced while she seated, my dear, both planks got broken, my dear, both planks got broken, and the oxen got scared)

 

 

Море, чича рече да ме жени,

Море, вчера рече, съга нече,

Море, вчера рече, съга нече,

А па стрина Сава ич не дава.

Море, не даваше, не даваше,

Море, най-после се съгласише,

Море, най-после се съгласише,

Море, да узмине белу Неду.

Море, да узмине белу Неду,

Море, бела, бела ко арапин,

Море, бела, бела ко арапин,

Море, тенка, тенка као мечка.

Море, ка се качи у колата,

Море, двете даски се строшише,

Море, двете даски се строшише,

А па биволе се поматцише.

 

[mɔrɛ ʧiʧa rɛʧɛ da mɛ ʒɛni]

[mɔrɛ fʧɛra rɛʧɛ sœga nɛʧɛ]

[mɔrɛ fʧɛra rɛʧɛ sœga nɛʧɛ]

[a pa strina sava iʧ nɛ dava]

[mɔrɛ nɛ davaʃɛ nɛ davaʃɛ]

[mɔrɛ naj pɔslɛ sɛ sœglasiʃɛ]

[mɔrɛ naj pɔslɛ sɛ sœglasiʃɛ]

[mɔrɛ da uzminɛ bɛlu nɛdu]

[mɔrɛ da uzminɛ bɛlu nɛdu]

[mɔrɛ bɛla bɛla kɔ arapin]

[mɔrɛ bɛla bɛla kɔ arapin]

[mɔrɛ tɛnka tɛnka kaɔ mɛʧka]

[mɔrɛ ka sɛ kaʧi u kɔlata]

[mɔrɛ tfɛtɛ daski sɛ strɔʃiʃɛ]

[mɔrɛ tfɛtɛ daski sɛ strɔʃiʃɛ]

[a pa bivɔʊɛ sɛ pɔmatsiʃɛ]

 

(Ma chère, mon oncle a décidé de me marier, ma chère, hier il voulait, maintenant il ne veut pas, ma chère, hier il voulait, maintenant il ne veut pas et ma tante Sava est totalement contre, ma chère , elle ne le voulait pas, elle ne m'a donné à personne. Ma chère, mais finalement elle a accepté, ma chère, mais finalement elle a accepté, de faire monter la Blanche Neda, ma chère, blanche, blanche comme un arabe, ma chère, mince, mince comme un ours. Ma chère, en montant dans la charrette, ma chère, les deux planches se sont cassées, ma chère, les deux planches se sont cassées et les bœufs ont eu peur)

 

(My dear, my uncle decided to marry me, my dear, yesterday he wanted, now he does not want, my dear, yesterday he wanted, now he does not want and my aunt Sava is totally against, my dear, she does not Didn't want it, she didn't give me to anyone My dear, but finally she accepted, my dear, but finally she accepted, to bring up White Neda, my dear, white, white as an Arab, my dear , thin, thin as a bear. My dear, while getting into the cart, my dear, the two planks broke, my dear, the two planks broke and the oxen were afraid)