(Je voudrais des ailes pour te couvrir, j'aurais un blizzard à endormir, je voudrais que les étoiles éclairent ton chemin, J'aimerais voir ton rêve un jour. Adieu, vent, vent - envole-toi, et jusqu'au matin je resterai à t'attendre. Je voudrais montrer le ciel noir, je voudrais que les vagues te bercent, Je voudrais une berceuse de silence, tout comme les navires flottent dans les rêves.Adieu, vent, vent - envole-toi, et jusqu'au matin je resterai à t'attendre. Adieu, Adieu)
(I would like wings to cover you, I would have a blizzard to sleep, I would like the stars to light your way, I would like to see your dream one day. Farewell, wind, wind - fly away, and until the morning I'll stay waiting for you I would like to show the black sky, I would like the waves to rock you, I would like a lullaby of silence, just like ships float in dreams Farewell, wind, wind - fly away, and until 'in the morning I will stay waiting for you. Farewell, Farewell)
(Comme un motif sur la fenêtre, le passé est de nouveau proche, un jour, quelqu'un m'a chanté une chanson par une soirée d'hiver. C'est comme si la chaleur d'une main attentive était resurgie du passé, une valse parmi des hôtes de choix, et la course des chevaux fringants. La valse m'entraîne toujours plus, elle m'appelle comme dans un conte de fées. Mon premier bal, ma première valse résonnent en moi à présent. Les miroirs d'ambre renvoient l'image de mon bonheur. A l'aube, quelqu'un a chanté une chanson en quittant la maison. Seras-tu de nouveau avec moi en décembre, ma chère ?)
(Like a pattern on the window, the past is close again, one day someone sang a song to me on a winter evening. It is as if the warmth of a caring hand has resurfaced from the past , a waltz among hosts of choice, and the dashing horse race. The waltz is always training me more, it calls me like in a fairy tale. My first ball, my first waltz resonate in me now. amber reflect the image of my happiness. At dawn, someone sang a song while leaving the house. Will you be with me again in December, my dear ?)
(Je me dirige vers le pays de ma naissance, patrie-mère ! La plus belle terre sainte, terre de ma naissance, patrie-mère ! A l’âge où les fruits de la terre mûrissent, Je me hâte vers les forêts de hêtres, terre de ma naissance, patrie-mère ! Hors de ton amour, les cœurs basculent, prenant excité tes sensations, les fruits mûrissent dans les bois, tendre rapidement la main et les cueillir. Quelles fleurs ne sont pas là ? (Tout est là), mère-patrie, à cette rose rouge odorante (qui est notre patrie-mère), il n’y aura rien d’égal, mère-patrie, terre de ma naissance. Hors de ton amour, les cœurs basculent, prenant de toi-même, les fruits mûrissent dans les bois, les atteindre rapidement et les cueillir. Gazouillement des oiseaux dans les bois, les oiseaux gazouillent, je ne te ferai pas attendre, je reviens, je retourne, pour une fois tu ne m’empêcheras pas, Je ne te garderai pas longtemps dans les désirs, impossible de m’arrêter en te faisant attendre. Hors de ton amour, les cœurs basculent, prenant de toi-même, les fruits mûrissent dans les bois, les atteindre rapidement et les cueillir)
Le Khanat bulgare de la Volga est un des États héritiers du premier khanat bulgare ; il exista dans la région de la confluence de la Volga et de la Kama, entre le 7e siècle et le 13e siècle jusqu'en 1236-1238, date à laquelle leur capitale Bolghar (aussi dénommée Bolgar ou Bulgar) fut détruite par la Horde d'or.
La Grande Bulgarie ou Grande Bulgarie ancienne est un État du Haut Moyen Âge qui a existé approximativement de 630 aux années 660.
L'État fut fondé vers l'an 630 par Koubrat, khan des Bulgares, qui avait mené son peuple vers les terres situées au nord de la mer Noire et de la mer d'Azov, sur le cours aval de la Volga.
À la mort du khan Koubrat, ses cinq fils se séparent. Le fils aîné - Batbayan - resta sur les terres de son père mais il fut rapidement soumis par les Khazars et le territoire de la Grande Bulgarie fut intégrée dans leur khaganat, tandis que les Bulgares migrèrent vers le nord (Khanat bulgare de la Volga) et vers l'ouest (Khanat bulgare du Danube).
Réuni jadis sous l'autorité d'un khan, son territoire est divisé de nos jours entre la république de Tatarstan et de Tchouvachie en Fédération de Russie.
C'est aussi la raison de la couleur du drapeau du Tatarstan : vert, blanc et rouge horizontal, le drapeau bulgare étant blanc, vert et rouge horizontalement.
(I am heading for the land of my birth, mother country! The most beautiful holy land, land of my birth, mother country! At the age when the fruits of the earth ripen, I hasten to the beech forests , land of my birth, motherland! Out of your love, hearts tilt, taking your sensations excited, the fruits ripen in the woods, quickly reach out and pick them. What flowers are not there? (Everything is there ? ), mother country, to this fragrant red rose (which is our mother country), there will be nothing equal, mother country, land of my birth. Out of your love, hearts tilt, taking on yourself, the fruits ripen in the woods, quickly reach them and pluck them. Birds chirping in the woods, birds chirping, I won't keep you waiting, I'm coming back, I'm going back, for once you won't stop me no, I will not keep you long in desires, impossible to stop myself by making you wait. Out of your love, hearts tilt ent, taking from yourself, the fruits ripen in the woods, quickly reach them and pick them)
The Bulgarian Khanate of the Volga is one of the heir states of the first Bulgarian khanate; it existed in the region of the confluence of the Volga and Kama, between the 7th century and the 13th century until 1236-1238, when their capital Bolghar (also known as Bolgar or Bulgar) was destroyed by the Horde of 'gold.
Greater Bulgaria or Ancient Greater Bulgaria is a state of the High Middle Ages which existed from approximately 630 to the 660s.
The state was founded around the year 630 by Koubrat, khan of the Bulgarians, who had led his people to the lands north of the Black Sea and the Sea of Azov, on the downstream course of the Volga.
On the death of Khan Koubrat, his five sons separated. The eldest son - Batbayan - remained on his father's land but he was quickly subjugated by the Khazars and the territory of Greater Bulgaria was integrated into their khaganate, while the Bulgarians migrated north (Bulgarian Khanate of the Volga) and to the west (Bulgarian Khanate of the Danube).
Once united under the authority of a khan, its territory is now divided between the Republic of Tatarstan and Chuvashia in the Russian Federation.
This is also the reason for the color of the flag of Tatarstan: horizontal green, white and red, the Bulgarian flag being white, green and red horizontally.
Merci, votre note vient d'être comptabilisée.
Merci, mais vous avez déjà voté pour cette page, réessayez plus tard.
Vous devez être connecté pour pouvoir voter
★★★★★
Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !