Bulgaria, so mysterious to most Americans, has a vivid identity as a crossroads of the Balkans. We'll trace the country's complex history, from ancient Thracian tombs to medieval Orthodox Christian monasteries to Soviet monuments. And we'll enjoy an intimate taste of contemporary culture: the yellow brick road of Sofia; the gregarious craftspeople of the medieval capital, Veliko Tarnovo; and the thriving pedestrian zones of cosmopolitan Plovdiv.
(Vois le Danube lisse et luisant, levant des ondulations gaies, et Radetzky qui fume fièrement, à travers les vagues d'or. Mais quand Kozlodouitvo est aperçu, et le rivage montre, sur le navire un drapeau est hissé, et un clairon sonne. Un corps de jeunes Bulgares, sur le pont, apparaissent, insignes du lion sur leurs fronts, yeux flamboyants et clairs. Et devant ces guerriers fièrement, voir leur position de leader, et s'adresser au capitaine à haute voix, avec une épée à la main : "Je suis le leader bulgare, des hommes que tu vois, et nous allons verser notre sang, ainsi, les gens peuvent être libres. Nous nous précipitons vers la Bulgarie, nous lui apportons de l'aide : nous vaincrons le tyran là-bas, et mettre fin à ses souffrances »)
(See the Danube smooth and gleaming, raising ripples gay, and Radetzky proudly steaming, through the golden waves. But when Kozlodoui is sighted and the shoreline shows, on the ship a flag is hoisted and a bugle blows. Young Bulgarians in a body, on the deck appear, Lion-badges on their foreheads, eyes ablaze and clear. And before these warriors proudly, see their leader standand address the captain loudlywith a sword in hand : “I am the Bulgarian leader of the men you see, and we go to shed our blood, so people may be free. we are hasting to Bulgaria, aid to her we bring : we'll defeat the tyrant there, and end her suffering”)
Il existe dans le folklore de chez moi, des minorités comme la mienne, les Macédoniens dans la Macédoine bulgare ou Pirin, des Aroumains (Banat) dans le nord à la frontière roumaine et dans le Dobroudja, des minorités turques dans les Rhodopes (Pomaques ou Pomaci)
In my folklore, there are minorities like mine, the Macedonians in Bulgarian Macedonia or Pirin, Aromanians (Banat) in the north on the Romanian border and in Dobrudja, Turkish minorities in the Rhodopes (Pomaques or Pomaci)
0:00 [Intro] "Bulgarian voices" - Mariya Dimitrova 0:41 [2nd Intro] - Магията на Българската роза 1:20 ▪️ Maleshevsko (Малешевско) - Pirin ▶️ Магията на Българската роза [OurHomeBulgaria] - Шарена Гайда (Pirin) 1:44 ▪️ Maleshevsko (Малешевско хоро) (Pirin) ▶️ Southwest Bulgaria (Пирин) 2:19 ▪️ Enino (енино хоро) ▶️ South Bulgaria (Южна България - Тракия) 2:54 ▪️ Pustono ludo i mlado (Пустоно лудо и младо) ▶️ Dimana (Димана) 3:33 ▪️ Thrace region ▶️ BG Folk Dance Masters (part 2) 3:51 ▪️ Thrace (Тракия) ▶️ This is Bulgaria 4:33 ▪️ Shirto (Ширто) ▶️ Southwest Bulgaria (Пирин) 5:03 ▪️ Graovsko (Граовско хоро) ▶️ West Bulgaria (Западна България) 5:36 ▪️ Shira (Шира хоро) ▶️ North Bulgaria (Северна България - Мизия) 6:11 ▪️ Shopski region ▶️ This is Bulgaria (Шопский) 6:28 ▪️ Trite pati (Трите пъти) | Thrace 7:00 ▪️ Kopanitsa (Копаница) ▶️ BG Folk Dance Masters 7:36 ▪️ Kopanitsa, 2nd version - Копаница 8:10 ▪️ Danube region (Дунав) ▶️ BG Folk Dance Masters / North Bulgaria (Северна България - Мизия) 8:30 ▪️ Danube region (Дунав), female part ▶️ BG Folk Dance Masters / North Bulgaria (Северна България - Мизия) 8:58 ▪️ Daichovo (Дайчово хоро)▶️ North Bulgaria (Северна България - Мизия) 9:19 ▪️ Chetvorno (Четворно хоро) ▶️ West Bulgaria (Западна България) 9:38 ▪️ Danube region (Дунав) 9:58 ▪️ Svatba e (Сватба е)(Pirin) ▶️ Nikolina Chakardakova - Николина Чакърдъкова / Folklor TV Official 11:32 ▪️ Mitro le, Mitro (Митро ле, Митро) (Pirin) ▶️ Nikolina Chakardakova - Николина Чакърдъкова / Folklor TV Official (Pirin) 12:10 ▪️ Varnensko (Bарненско хоро) (Varna) ▶️ Northeast Bulgaria 12:34 ▪️ Sofia (София) ▶️ BG Folk Dance Masters
00:12 ▪️ INTRO: Брала мома ружа цвете (Brala moma ruzha tsvete) - BNR's Folk Orchestra, Choir "Cosmic voices" & Choir of FE "Thrace" | Dimitar Hristov & Stefan Mutafchiev (Rhodopes) 01:07 ▪️ Bulgarian suite | choreography by Metodii Kutev - Tchaikovsky Hall (1985) (Shopluk) 01:33 ▪️ Костадин Гугов - "Ако умра, ил загина" (ширто) | Kostadin Gugov- “Ako umra, il zagina” (shirto) (Pirin) 01:58 ▪️ Теодосий Спасов - Право хоро | Theodosii Spasov - Pravo horo (Rhodopes) 02:13 ▪️ Тинчо Севдалинов - "Керо Бойданова" (право хоро) | Виевска фолк група ▪️ Tincho Sevdalinov - "Kero Boidanova" (pravo horo) (Rhodopes) | Vievska Folk Group 02:34 ▪️ Ашли - "Стига ми са, момне ле" (право хоро) | Ashley - "Stiga mi sa, momne le" (pravo horo) (Rhodopes) 02:56 ▪️ "Борювата" - Студентски Фолклорен Ансамбъл при ЮЗУ "Неофит Рилски" | П. Кръстев & Г. Гаров ▪️ "Boryuvata" - Studentski Folkloren Ansambl pri YUZU "Neofit Rilski" (Shopluk) | P. Krastev & G. Garov 03:26 ▪️ Фолклорен ансамбъл - ВСУ "Черноризец Храбър" | Varna Free University "Chernorizets Hrabar" (Varna) 04:19 ▪️ Мистерията на българските гласове - "Ерген деда" (ръченица) | Le Mystère des Voix Bulgares - "Ergen deda" (rachenitsa) (Pirin) 04:31 ▪️ Мария Лешкова - "Китчице, буйна лобода" (ръченица) | Коста Колев ▪️ Mariya Leshkova - "Kitchitse, buina loboda" (rachenitsa) (Pirin) | Kosta Kolev 04:49 ▪️ "Борювата" (ръченица) - Студентски Фолклорен Ансамбъл при ЮЗУ "Неофит Рилски" | П. Кръстев & Г. Гаров ▪️ "Boryuvata" (rachenitsa) - SFA pri YUZU "Neofit Rilski" 05:22 ▪️ Кюстендилско хоро (граовско) | Kyustendilsko horo (graovsko) (Shopluk) 05:36 ▪️ Петя Панева & Елисавета Ганчева - "Чичовите конье" (граовско) | Petya Paneva & Elisaveta Gancheva - "Chichovite konye" (graovsko) (Shopluk) ▪️ Folk orchestra pri NUI "Dobri Hristov" (Shopluk) 06:05 ▪️ Ансамбъл "Гайтан" - Хора и ритми от Петричко | Ansambl Gaitan - Hora i ritmi ot Petrichko (Pirin) 07:11 ▪️ Фолклорен ансамбъл "Тунджа" - Трите пъти | Folkloren ansambl "Tundzha" - Trite pati (Thrace-Strandja) 07:48 ▪️ Стоян Парушев - Влашко хоро | Stoyan Parushev - Vlashko horo (Nord) 08:00 ▪️ Нелина - Дядовите Добреви пет снахи (Щеркольовата хоро) | Nelina - Dyadovite Dobrevi pet snahi (shterkolovata horo) (Thrace) 08:30 ▪️ Танцова формация "Нова генерация" - "Влашко веселие" | Tantsova formatsiya "Nova generatsiya" - "Vlashko veselie" (Nord) 08:48 ▪️ Ансамбъл Зорница - "Шопска сюита" | Folklore Ensemble Zornitsa - "Shopska Suite" (Shopluk) 09:11 ▪️ Aнсамбъл Седенчица - "Шопска закачка" | Ansambl Sedenchitsa - "Shopska zakachka" (Shopluk) 09:30 ▪️ Ансамбъл Чинари - Юнаци | Ensemble Chinary - Yunatsi (Pirin) 09:42 ▪️ Русалийски игри (Места 1958) | Rusaliiski igri (Mesta 1958) (Pirin) ▪️ Колектив за народни песни и танци - Group of folk songs and dances 10:01 ▪️ Фолклорен ансамбъл Шевица - "Македонски мерак" | Folkloren ansambl Shevitsa - "Makedonski merak" (Pirin) 10:38 ▪️ Ансамбъл Веселие - Македонска картина (ширто) | Ansambl Veselie - Makedonska kartina (shirto) (Pirin) 10:52 ▪️ Фолклорна група Букавица - "Китчице, буйна лобода" (малешевско) | Folklorna grupa Bukavitsa - "Kitchitse, buina loboda" (maleshevsko) (Pirin) 11:10 ▪️ Ансамбъл Пирин - "На мегдана" (малешевско) | Костадин Руйчев & Кирил Стефанов ▪️ Ansambl Pirin - "Na megdana" (maleshevsko) (Pirin) 11:28 ▪️ Ансамбъл Кремиковци - "Северняшки танц" | Ansambl Kremikovtsi - "Severnyashki tants" (Nord) 11:57 ▪️ Джангурица хоро | Dzhanguritsa horo (Pirin) 12:29 ▪️ Aнсамбъл Искра - Добруджански танц | Ansambl Iskra - Dobrudzhanski tants (Dobroudja) 12:45 ▪️ Ансамбъл Чинари - Моминско хоро | Ansambl Chinari- Mominsko horo (Rhodopes) 13:12 ▪️ Хор Нуша - "Пустоно лудо" | Николай Пеев ▪️ Nusha Choir - "Pustono ludo" (Rhodopes)| Nikolay Peev 13:21 ▪️ Ансамбъл Пирин - Копаница от Пазарджишко | Ansambl Pirin - Kopanitsa ot Pazardzhishko (Thrace) 14:33 ▪️ OUTRO: "" - Теодосий Спасов, Мирослав Тадич, Влатко Стефановски | "More chicho reche da me zheni" - Teodosii Spasov, Miroslav Tadich, Vlatko
Merci, votre note vient d'être comptabilisée.
Merci, mais vous avez déjà voté pour cette page, réessayez plus tard.
Vous devez être connecté pour pouvoir voter
★★★★★
Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !