Якщо не люблять нас, красивих i прекрасних
Якщо не люблять нас, то хай iдуть в...
Ой не буду горювать, буду танцювати!
Нiхто мене не любе, нiхто не приласкае
Пiду я у садочок, наiмся черв'ячкiв
А черв'ячкi чудовi, та рiзнокольоровi
Я покладу iх в ротик, i тихо — ням, ням, ням
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я танцюю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, я весело спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми танцюем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, ми весело спiваем
У мене чорнi брови, у мене карi очi
I зверху я красива, i знизу — нiчого
Якщо мене не любиш, якщо не приласкаеш
То йди собi в садочок, нажрися черв'ячкiв!
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я ж танцюю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, я весело спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми танцюем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, ми весело спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми танцюем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, ми весело спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я танцюю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, я весело спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я спiваю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а я танцюю
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, я весело спiваю (ой, девочки)
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми танцюем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, ми весело спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми танцюем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, ми весело спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми спiваем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, а ми танцюем
Гоп, гоп, гоп, чiда, гоп, ми весело спiваем
[jakʃʧɔ nɛ ʎublʲatj nas krasiʊix i prɛkrasnix]
[jakʃʧɔ nɛ ʎublʲatj nas tɔ xaj idutj ʊ]
[ɔj nɛ budu ʜɔrʲuʊtj budu tantsʲuvatj]
[nixtɔ mɛnɛ nɛ ʎubɛ nixtɔ nɛ prilaskaɛ]
[pidu ja u sadɔʧɔk najimsʲa ʧɛrʊˈjaʧkiʊ]
[a ʧɛrʊˈjaʧki ʧudɔvi ta riznɔkɔʎɔrɔvi]
[ja pɔkladu ix ʊ rɔtik i tixɔ ɲam ɲam ɲam]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a ja spiʊaju]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a ja tantsʲuju]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp ja vɛsɛlɔ spiʊaju]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a mi spiʊaɛm]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a mi tantsʲuɛm]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp mi vɛsɛlɔ spiʊaɛm]
[u mɛnɛ ʧɔrni brɔvi u mɛnɛ kari ɔʧi]
[i zvɛrxu ja krasiva i znizu niʧɔvɔ]
[jakʃʧɔ mɛnɛ nɛ ʎubiʃ jakʃʧɔ nɛ prilaskaɛʃ]
[tɔ jidi sbi ʊ sadɔʧɔk naʒrisʲa ʧɛrʊˈjaʧkiʊ]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a ja spiʊaju]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a ja tantsʲuju]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp ja vɛsɛlɔ spiʊaju]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a mi spiʊaɛm]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp a mi tantsʲuɛm]
[ʜɔp ʜɔp ʜɔp ʧida ʜɔp mi vɛsɛlɔ spiʊaɛm]…
(S'ils ne nous aiment pas, si beau et splendide, s'ils ne nous aiment pas, alors laissez-les aller à ... Oh, je ne serai pas triste, je danserai ! Personne ne m'aime, personne ne me caressera, je vais au jardin, et mange des vers, et les vers sont si merveilleux, de différentes couleurs, je les mettrai dans ma bouche, et tranquillement : miam, miam, miam ... Hop-hop-hop-chida-hop, et je chante, hop-hop-hop-chida-hop, et je danse, hop-hop-hop-chida-hop, je chante joyeusement. Hop-hop-hop-chida-hop, et nous chantons, hop-hop-hop-chida-hop, et nous dansons, hop-hop-hop-chida-hop, nous chantons joyeusement. J'ai les sourcils foncés, j'ai des yeux couleur noisette, je suis belle du haut, et je ne suis pas mal au fond, si vous ne m'aimez pas, si vous ne me caressez pas, allez au jardin, dévorez les vers ! Hop-hop-hop-chida-hop, et je chante, hop-hop-hop-chida-hop, et je danse, hop-hop-hop-chida-hop, je chante joyeusement. Hop-hop-hop-chida-hop, et nous chantons, hop-hop-hop-chida-hop, et nous dansons, hop-hop-hop-chida-hop, nous chantons joyeusement. Hop-hop-hop-chida-hop, et nous chantons, hop-hop-hop-chida-hop, et nous dansons, hop-hop-hop-chida-hop, nous chantons joyeusement. Hop-hop-hop-chida-hop, et je chante, hop-hop-hop-chida-hop, et je danse, hop-hop-hop-chida-hop, je chante joyeusement. Hop-hop-hop-chida-hop, et je chante…)
(If they don’t love us, so beautiful and splendid, if they don’t love us, so let them go to... Oh, I won’t be sad, I’ll dance ! No one loves me, no one will fondle me, I’ll go to the garden, and eat wormies, and wormies are so wonderful, of different colours, I’ll put them in my mouth, and quietly: yum, yum, yum... Hop-hop-hop-chida-hop, and I’m singing, hop-hop-hop-chida-hop, and I’m dancing, hop-hop-hop-chida-hop, I’m singing merrily. Hop-hop-hop-chida-hop, and we’re singing, hop-hop-hop-chida-hop, and we’re dancing, hop-hop-hop-chida-hop, we’re singing merrily. I have dark eyebrows, I have hazel eyes, I’m both beautiful from the top, and I’m not bad in the bottom, if you don’t love me, if you don’t fondle me, go to the garden them, devour the wormies ! Hop-hop-hop-chida-hop, and I’m singing, hop-hop-hop-chida-hop, and I’m dancing, hop-hop-hop-chida-hop, I’m singing merrily. Hop-hop-hop-chida-hop, and we’re singing, hop-hop-hop-chida-hop, and we’re dancing, hop-hop-hop-chida-hop, we’re singing merrily. Hop-hop-hop-chida-hop, and we’re singing, hop-hop-hop-chida-hop, and we’re dancing, hop-hop-hop-chida-hop, we’re singing merrily. Hop-hop-hop-chida-hop, and I’m singing, hop-hop-hop-chida-hop, and I’m dancing, hop-hop-hop-chida-hop, I’m singing merrily. Hop-hop-hop-chida-hop, and I’m singing…)