Раз-два, люблю тебя (Russie)

jan_jo Par Le 17/01/2020

Dans Chants traditionnels

Russie

 

Красна девица вила кудёрышки,

Да на реке оставила ведёрышки.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да на реке оставила ведёрышки.

Скажи, мила ненаглядная,

Да почему ты не нарядная?

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да почему ты не нарядная?

Потому не нарядилася,

Да за водою торопилася,

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да за водою торопилася.

За водицей ходить вёрсточку,

Да я взяла орешков горсточку.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да я взяла орешков горсточку.

Тебе, тятенька, бить не отбить,

Да я задумала молодчика любить.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да я задумала молодчика любить.

Полюбила не за ум, не за красу,

Да полюбила за поглядку веселу.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да полюбила за поглядку веселу.

Весела его поглядочка,

Да от милого пришла карточка.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да от милого пришла карточка.

Пришла карта — нарисованный портрет,

Да опиши, милая, любишь или нет.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да опиши, милая, любишь или нет.

Я писала другу Ванюше,

Да не женись, дружок, на Танюше.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да не женись, дружок, на Танюше.

Если женишься, спекаешься,

Да с худой женой намаешься.

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да с худой женой намаешься.

Со худой женой намаешься,

Да с хорошей накрасуешься!

Раз-два, люблю тебя, люблю тебя,

Да с хорошей накрасуешься !

 

 

[krasna divitsa vila kudjɔrɥʃki]

[da na rikjɛ astavila vidjɔrɥʃki]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da na rikjɛ astavila vidjɔrɥʃki]

[skaʒi mila ninagʎadnaja]

[da pɔʧimu tɥ ɲɛ narjadnaja]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da pɔʧimu tɥ ɲɛ narjadnaja]

[patamu ɲɛ narjadilasja]

[da za vadɔju tarapilasja]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da za vadɔju tarapilasja]

[za vaditsij ʜaditj vjɔrstaʧku]

[da ja fsjala arjɛʃkɔf gɔrstaʧku]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da ja fsjala arjɛʃkɔf gɔrstaʧku]

[tibjɛ tjatiɲka bitj ɲɛ atbitj]

[da ja zadumala malɔʧika ʎubitj]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da ja zadumala malɔʧika ʎubitj]

[paʎubila ɲɛ za um ɲɛ za krasu]

[da paʎubila za paʎubila za pagʎatku visjɛlu]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da paʎubila za paʎubila za pagʎatku visilu]

[visila ivɔ pagʎadaʧka]

[da ɔt milava priʃla kartaʧka]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da ɔt milava priʃla kartaʧka]

[priʃla karta narisɔvanɥj partrjɛt]

[da apiʃi milaja ʎubiʃj ili ɲɛt]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da apiʃi milaja ʎubiʃj ili ɲɛt]

[ja pisala drugu vaɲuʃi]

[da ɲɛ ʒinisj druʒɔk na taɲuʃjɛ]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da ɲɛ ʒinisj druʒɔk na taɲuʃjɛ]

[jɛsli ʒjɛniʃjsja spikajiʃjsja]

[da s ʜudɔj ʒinɔj namajiʃjsja]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

[da s ʜudɔj ʒinɔj namajiʃjsja]

[sɔ ʜudɔj ʒinɔj namajiʃjsja]

[da s ʜarɔʃij nakrasujiʃjsja]

[ras dva ʎubʎu tibja ʎubʎu tibja]

Да с хоро́шей накрасуешься!

[da s ʜarɔʃij nakrasujiʃjsja]

 

(Fille en rouge avec des boucles, j'ai laissé les seaux à la rivière. Un, deux, je t'aime, je t'aime. Dis-moi, ça ne se voit pas. Pourquoi n'es-tu pas habillée ? Un, deux, je t'aime, je t'aime. C'est pour ça que je ne me suis pas habillée, je me précipitais dans l'eau. Un, deux, je t'aime, je t'aime, j'étais pressée d’aller à l'eau. Pour faire un détour par l’eau, j'ai pris une poignée de cacahuètes. Un ou deux, je t'aime, je t'aime. Tu ne peux me battre, tante, je vais adorer le jeune homme. Un, deux, je t'aime, je t'aime, Je suis tombée amoureuse non pas par esprit, pas par beauté, je suis tombée amoureuse par plaisir. Un, deux, je t'aime, je t'aime. Son regard est drôle, oui, la carte venait du beau garçon. Un ou deux, je t'aime, je t'aime. La carte est venue d’un portrait dessiné, décrivez-le, ma chérie, aimez-le ou non. Un, deux, je t'aime, je t'aime. J'ai écrit à un ami de Vanya, Ne te marie pas, avec Tanya, mon ami. Un, deux, je t'aime, je t'aime. Si tu te maries, tu spécules, tu vas devoir t'occuper d'une femme maigre. Un, deux, je t'aime, je t'aime.  Tu vas devoir t'occuper d'une femme mince, tu t'en sortiras ! Un ou deux, je t'aime, je t'aime)

 

(Girl in red with curls , I left the buckets at the river. One, two, I love you, I love you. Tell me, it can't be seen. Why aren't you dressed One, two, I love you, I love you. That's why I didn't get dressed, I was rushing into the water. One, two, I love you, I love you, I was in a hurry to go to the water. To take a detour by the water, I took a handful of peanuts . One or two, I love you, I love you. You can't fight, aunt, I will adore the young man. One, two, I love you, I love you, I fell in love not by spirit, not by beauty, I fell in love for pleasure. One, two, I love, I love you. His look is funny, yes , the card came from the handsome boy. One or two, I love you, I love you. The card came from a drawn portrait, describe it, my honey, love it or not. One, two, I love you, I love you. I wrote to a friend of Vanya's , Don't marry, with Tanya, my friend. One, two, I love you a time, I love you. if you marry, you speculate, you're going to have to take care of a skinny woman. One, two, I love you, I love you. You are going to have to take care of a slim woman, you will get by ! One or two, I love you, I love you)

 

 

 

Traditionnel Russie

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !
×