The Teško Oro (Тешко Оро [tеʃкɔ ɔrɔ]) is a dance of men of the region Miyak, notably in Galičnik (Галичник [galiʧnik]) and Debar (Дебар [debar]). She could be considered to be the masculine version of the Žensko Čamče
Tresenica (Тресеница [tresenitsa]) est une danse de la région de Mariovo comprenant les villes entre autre de Bitola Staravina, Prilep, Vitolište, Tikveš, Konopište et Novaci.
Il s'agit d'une danse de femmes.
Tresenica (Тресеница [tresenitsa]) is a dance of the region of Mariovo including cities of Bitola, Staravina, Prilep, Vitolište, Tikveš, Konopište and Novaci.
It is a women dance.
Attention : le son de cette vidéo est très fort. Careful, the sound of this video is very loud !
(Mon anneau est tombé, mère, mon anneau est tombé, mon anneau est tombé, mère, de l’autre côté de la rivière. De l’autre côté de la rivière, mère, fe l’autre côté de la rivière, de l’autre côté de la rivière, mère, dans le sable. Dans le sable, mère, dans le sable, dans le sable mère, à la tombée de la nuit. Un berger y est passé, mère, un berger y est passé, un berger y est passé, mère, il l’a trouvé pour moi. Promets lui Nesha, que lui promettras tu ?, promets lui Nesha, que lui promettras tu ?. Et si je lui promets, mère, et si je lui promets, et si je lui promets, mère, il ne fera rien de bon)
(My ring fell off, on the other side of the river, on the other side of the river, in the sand, in the sand, under the moon, shepherd passed by, and he found it. Promise him, promise, Nešo, what will you promise him ? Even to promise him, there's no point, promise him, promise, Nešo, your white face, promise him, promise, Nešo, your dark eyes. Even to promise him, young man, there's no point)
(Une fille va chercher de l’eau, et un jeune garçon vient derrière elle. Arrête-toi, attends-moi, que je puisse te dire deux mots…Oh, la belle fille, oh le grand amour…Donnes-moi un peu d’eau, pour rafraîchir mon cœur. La fille se laisse tromper et lui donne la cruche… Oh, la belle fille, oh le grand amour… Il ne prend pas la cruche, mais la prend par la main, la jette sur son cheval, et lui met une bague… Oh, la belle fille, oh le grand amour… Le cheval s’enfuit, comme un coup de vent, et la fille pleure, comme la rosée sur une rose… Oh, la belle fille, oh le grand amour)
Le Žensko Čamče Oro (Женско Чамче Оро [ʒensko ʧamʧe ɔrɔ]) est une danse de femmes de la région de Veles (Велес - Veles [velɛs]) dans le centre de la macédoine. Elle est aussi dansée dans la région Miyak , notamment à Galičnik (Галичник [galiʧnik]) et Debar (Дебар [debar]). Elle pourrait être considérée comme la version féminine du Teško de la région Miyak (http://le-petit-menestrel.e-monsite.com/blog/danses-traditionnelles-de-la-republique-de-macedoine/miyak.html)
En macédonien, comme en bulgare, la terminaison -to est l'article singulier neutre (Teškoto = le Teško)