Grece

Ποια προσευχή (Elina Konstantopoulou - Grèce)

jan_jo Par Le 21/02/2019

"Και γαρ εβούλοντο μυάναι την γην ταύτην Μη γιγνώσκοντες την ύβριν, ην εποίουν..."


Είχα μια περιουσία, την καταχραστήκανε
Κάναν ιεροσυλία κι ούτε που ντραπήκανε
Την ιστορία της ζωής μου δε σκεφτήκανε…
…Ποια προσευχή εγώ να κάνω για τα κρίματά τους
Ποια προσευχή μπορώ να πω για να σωθούν
Στάζω κρασί για να ξεπλύνω τ' αμαρτήματά τους
Ποια προσευχή να πω γι' αυτούς, που με πονούν…
Να μου πάρουνε το θρόνο κάποιοι προσπαθήσανε
Έν' αστέρι είχα μόνο και το απαιτήσανε
Το πόσο άντεξα στο χρόνο αγνοήσανε…
…Ποια προσευχή εγώ να κάνω για τα κρίματά τους
Ποια προσευχή μπορώ να πω για να σωθούν
Στάζω κρασί για να ξεπλύνω τ' αμαρτήματά τους
Ποια προσευχή να πω γι' αυτούς, που με πονούν…
Ποια προσευχή εγώ να κάνω για τα κρίματά τους
Ποια προσευχή εγώ να κάνω για τα κρίματά τους
Ποια προσευχή μπορώ να πω για να σωθούν
Στάζω κρασί για να ξεπλύνω τ' αμαρτήματά τους
Ποια προσευχή να πω γι' αυτούς, που με πονούν…
Ποια προσευχή εγώ να κάνω για τα κρίματά τους.


[kɛ xar ɛvulɔndɔ mjanɛ tin ɕin taftin mi ɕiŋɔskɔnðɛs tin ivrin in ɛpjun
ixa mja pɛrjusja tin kataxrastikanɛ
kanan jɛrɔsiʎa ki utɛ pu drapikanɛ
tin istɔrja tis zɔjs mu ðɛ skɛftikanɛ
pja prɔsɛfxi ɛxɔ na kanɔ ɕja ta krimata tus
pja prɔsɛfxi bɔrɔ na pɔ ɕja na sɔθun
stazɔ krasi ɕja na ksɛplinɔ t'amartimata tus
Pja prɔsɛfxi na pɔ ɕi aftus pu mɛ pɔnun
na mu parunɛ tɔ θrɔnɔ kapi: prɔspaθisanɛ
ɛn astɛri ixa mɔnɔ kɛ tɔ apɛtisanɛ
tɔ pɔsɔ andɛksa stɔ xrɔnɔ aŋɔisanɛ
pja prɔsɛfxi ɛxɔ na kanɔ ɕja ta krimata tus
pja prɔsɛfxi bɔrɔ na pɔ ɕja na sɔθun
stazɔ krasi ɕja na ksɛplinɔ t'amartimata tus
Pja prɔsɛfxi na pɔ ɕi aftus pu mɛ pɔnun]


(Ils voulaient enlever l'honneur de cette terre, sans réaliser l'insolence qu'ils commettaient ...

J'ai eu une fortune et ils en abusaient, ils ont commis un sacrilège et ils n’en n’ont même pas
honte, ils ne pensaient pas à l'histoire de ma vie. Quelle prière dirai-je pour leurs péchés ?
Quelle prière puis-je dire qui puisse les sauver ? Je laisse tomber le vin pour purifier leurs
péchés, quelle prière dirai-je pour ceux qui m’ont fait souffrir ? Certains ont essayé de
prendre mon trône, je n'avais qu'une étoile et ils ont essayé de la revendiquer, ils ignoraient
combien de temps je résisterais. Quelle prière dirai-je pour leurs péchés ?
Quelle prière puis-je dire qui puisse les sauver ? Je laisse tomber le vin pour purifier
leurs péchés, quelle prière dirai-je pour ceux qui m’ont fait souffrir ? Quelle prière
dirai-je pour leurs péchés ? Quelle prière puis-je dire qui puisse les sauver ? Je laisse
tomber le vin pour purifier leurs péchés, quelle prière dirai-je pour ceux qui m’ont fait
souffrir ?)

 

(They wanted to take away the honor of this land, without realizing the insolence they were committing ... I had a fortune and they abused it, they committed a sacrilege and they don 't even have shamed, they weren't thinking about the story of my life. What prayer will I say for their sins ? What prayer can I say that can save them? I drop the wine to purify their sins, what prayer will I say for those who have made me suffer ? Some have tried to take my throne I only had one star and they tried to claim it they ignored, how long I would resist. What prayer will I say for their sins ? What prayer can I say that can save them ? I drop the wine to purify their sins, what prayer shall I say for those who have made me suffer ? What a prayer shall I say for their sins ? What prayer can I say that can save them ? I leave drop the wine to cleanse their sins, what prayer will I say for those who made me suffer ?)

 

 

 

Grèce Variété

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !