Έταιρε (Grèce - Pontos)

jan_jo Par Le 16/04/2020

 

Grece

Έταιρε μ’ πέρνιξόν με, έταιρε μ’ πέρνιξόν με,

Το τσαρκούλι μ’ δίγω σε, το τσαρκούλι μ’ δίγω σε

Το τσαρκούλι σ’ κι θέλω, το τσαρκούλι σ’ κι θέλω,

Άλλο τάμμαν τάξον με, άλλο τάμμαν τάξον με

Έταιρέ μ’ πέρνιξόν με, έταιρε μ’ πέρνιξόν με,

Το ζωνάρι μ’ δίγω σε, το ζωνάρι μ’ δίγω σε

Το ζωνάρι σ’ κι θέλω, το ζωνάρι σ’ κι θέλω,

Άλλο τάμμαν τάξον με, άλλο τάμμαν τάξον με

Έταρέ μ’ πέρνιξόν με, έταιρέ μ’ πέρνιξόν με,

Το βρασάλι μ’ δίγω σε, το βρασάλι μ’ δίγω σε

Το βρασάλι σ’ κι θέλω, το βρασάλι σ’ κι θέλω,

Άλλο τάμμαν τάξον με, άλλο τάμμαν τάξον με

Έταιρέ μ’ πέρνιξόν με, έταιρέ μ’ πέρνιξόν με,

Το μαντήλι μ’ δίγω σε, το μαντήλι μ’ δίγω σε

Το μαντήλι σ’ κι θέλω, το μαντήλι σ’ κι θέλω,

Άλλο τάμμαν τάξον με, άλλο τάμμαν τάξον με

Έταιρέ μ’ πέρνιξόν με, έταιρέ μ’ πέρνιξόν με,

Το λετσέκι μ’ δίγω σε, το λετσέκι μ’ δίγω σε

Το λετσέκι σ’ κι θέλω, το λετσέκι σ’ κι θέλω,

Άλλο τάμμαν τάξον με, άλλο τάμμαν τάξον με.

 

[ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ]

[tɔ tsarkuli m'ðiʀɔ sɛ tɔ tsarkuli m'ðiʀɔ sɛ]

[tɔ tsarkuli  s'ki θɛlɔ tɔ tsarkuli  s'ki θɛlɔ]

[alɔ taman taksɔn mɛ alɔ taman taksɔn mɛ]

[ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ]

[tɔ zɔnari m'ðiʀɔ sɛ tɔ zɔnari m'ðiʀɔ sɛ]

[tɔ zɔnari s'ki θɛlɔ tɔ zɔnari s'ki θɛlɔ]

[alɔ taman taksɔn mɛ alɔ taman taksɔn mɛ]

[ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ]

[tɔ vrasali m'ðiʀɔ sɛ tɔ vrasali m'ðiʀɔ sɛ]

[tɔ vrasali s'ki θɛlɔ tɔ vrasali s'ki θɛlɔ]

[alɔ taman taksɔn mɛ alɔ taman taksɔn mɛ]

[ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ]

[tɔ mandili m'ðiʀɔ sɛ tɔ mandili m'ðiʀɔ sɛ]

[tɔ mandili s'ki θɛlɔ tɔ mandili s'ki θɛlɔ]

[alɔ taman taksɔn mɛ alɔ taman taksɔn mɛ]

[ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ ɛtɛrɛ bɛrniksɔn mɛ]

[tɔ lɛtsɛki m'ðiʀɔ sɛ tɔ lɛtsɛki m'ðiʀɔ sɛ]

[tɔ lɛtsɛki s'ki θɛlɔ tɔ lɛtsɛki s'ki θɛlɔ]

[alɔ taman taksɔn mɛ alɔ taman taksɔn mɛ]

 

(Mon cher ami, je te donnerai mon foulard, je ne veux pas ton foulard, tu dois me promettre plus, mon cher ami, je te donnerai ma ceinture, je ne veux pas ta ceinture, tu dois me promettre plus, mon cher ami, je te donnerai mon bracelet, je ne veux pas ton bracelet, tu dois me promettre plus, mon cher ami, je te donnerai mon mouchoir, je ne veux pas ton mouchoir, tu dois me promettre plus, mon cher ami, je te donnerai mon grand foulard, je ne veux pas ton grand foulard, tu dois me promettre plus)

 

(Dear friend, I will give you my scarf, I do not want your scarf, you must promise me more, dear friend, I will give you my belt, I do not want your belt, you must promise me more, dear friend, I will give you my bracelet, I do not want your bracelet, you must promise me more, dear friend, I will give you my handkerchief, I do not want your handkerchief, you must promise me more, dear friend, I will give you my big scarf, I do not want your big scarf, you must promise me more)

 

 

 

Traditionnel Grèce Pontos

Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !