Jer još trava nije nikla
Tamo gdje je stala moja štikla
(Dođi, dođi, dođi dođi op op op op, ajde pile moje)
Tika taka oko pola tri
Štipnut ćeš me da se ne vidi
Znam ja dobro takve kao ti
Đavoli su tvoji kumovi
Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj
Kuc, kuc, kucaj nekoj drugoj
Sojčice, divojčice, daj obuci čarapice
Jer još trava nije nikla
Tamo gdje je stala moja štikla
Oj da da oj da da oj da da
Oj da da oj da da
Moja štikla
(Šije šete, šije oto, šije nove, šije moja i opet mala, s s s sex,
Op, op, zvrc, zvrc)
Tika taka oko pola tri
Gricnut ćeš me da se ne vidi
Zlatan prsten, tanki brčići
Znam ja dobro takve kao ti
Zvrc, zvrc, tražit ćeš moj broj
Šic šic, bježi ajde drugoj
Sojčice, divojčice, daj obuci čarapice
Jer još trava nije nikla
Tamo gdje je stala moja štikla
Oj da da oj da da
Oj da da oj da da
Moja štikla
(Zumba, zumba, sijeno, slama, sir, salama, riži, biži, teča, veća, cikla, bikla, afrika, paprika)
(Šije šete, šije oto, šije nove, šije moja, ajde, ajde)
[jɛr jɔʃ trava nijɛ nikla]
[tamɔ gdjɛ jɛ stala mɔja ʃtikla]
[dɔdji dɔdji dɔdji dɔdji ɔp ɔp ɔp ɔp ajdɛ pilɛ mɔjɛ]
[tikla taka ɔkɔ pɔla tri]
[ʃtipnut tɕɛʃ mɛ da sɛ nɛ vidi]
[znam ja dɔbrɔ takvɛ kaɔ ti]
[djavɔli su tvɔji kumɔvi]
[zvərts zvərts traʒit tɕɛʃ mɔj brɔj]
[kuts kuts kutsaj nɛkɔj drugɔj]
[sɔjʧitsɛ divɔjʧitsɛ daj ɔbutsi ʧarapitsɛ]
[jɛr jɔʃ trava nijɛ nikla]
[tamɔ gdjɛ jɛ stala mɔja ʃtikla]
[ɔj da da ɔj da da ɔj da da]
[ɔj da da ɔj da da]
[mɔja ʃtikla]
[ʃijɛ ʃɛtɛ ʃijɛ ɔtɔ ʃijɛ nɔvɛ ʃijɛ mɔja i ɔpɛt mala s s s sɛks]
Op, op, zvrc, zvrc)
[ɔp ɔp zvərts zvərts]
[tikla taka ɔkɔ pɔla tri]
[gritsnut tɕɛʃ mɛ da sɛ nɛ vidi]
[zlatan pərstɛn tanki bərʧitɕi]
[znam ja dɔbrɔ takvɛ kaɔ ti]
[zvərts zvərts traʒit tɕɛʃ mɔj brɔj]
[ʃits ʃits bjɛʒi ajdɛ drugɔj]
[sɔjʧitsɛ divɔjʧitsɛ daj ɔbutsi ʧarapitsɛ]
[jɛr jɔʃ trava nijɛ nikla]
[tamɔ gdjɛ jɛ stala mɔja ʃtikla]
[ɔj da da ɔj da da]
[ɔj da da ɔj da da]
[mɔja ʃtikla]
[zumba zumba sijɛnɔ slama sir salama riʒi biʒi tɛʧa vɛtɕa tsikla bikla afrika paprika]
[ʃijɛ ʃɛtɛ ʃijɛ ɔtɔ ʃijɛ nɔvɛ ʃijɛ mɔja ajdɛ ajdɛ]
(Parce qu'il n'y a pas encore d'herbe, où ont marché mes talons aiguilles (Viens là, viens là, viens là. Hop, hop, hop. Vas-y ma fille) Tic-tac vers deux heures et demi, tu me pinceras, de façon à ce que personne ne puisse le voir, je les connais bien, ceux comme toi, les démons sont vos parrains, appelle, appelle, tu chercheras mon numéro, toc, toc, va toquer à une autre porte, (Chérie, viens et remonte tes chaussettes) Parce qu'il n'y a pas encore d'herbe, où ont marché mes talons aiguilles, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, mes, mes talons aiguilles, (Six), sept, (six), huit, (six), neuf, (Six), les miens (Encore une fois ma fille), S, s, s, sexe, (Hop, hop, mrkz, mrkz) Tic-tac aux alentours de deux heures et demi, tu me mordilleras, de façon à ce que personne ne puisse le voir, un anneau doré, une fine barbe, mais je les connais bien, ceux comme toi, appelle, appelle, tu chercheras mon numéro, dégage, dégage va en voir une autre, (Chérie, viens et remonte tes chaussettes) Parce qu'il n'y a pas encore d'herbe, où ont marché mes talons aiguilles, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, mes, mes talons aiguilles, (Sumba, sumba, sumba, sumba) (Céréales, paille, fromage, salami) (Des risques de bataille, le risque grandit) (Des points rouges ont poussés) (Des points rouges ont été récoltés) Afrique, paprika (Vas-y gamine) (Six, sept) Six, sept, six, huit, six, neuf, Six, six, six, six, mien, mien, allez, allez)
(Because there is no grass yet, where my high heels have walked (Come here, come here, come here. Hop, hop, hop. Go girl) Tic-tac around two o'clock and half, you will pinch me, so that nobody can see it, I know them well, those like you, the demons are your godfathers, call, call, you will look for my number, knock, knock, go knock on another wear, (Honey, come on and put your socks up) 'cause there ain't no grass yet, where my high heels have walked, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, my, my stiletto heels, (Six), seven, (six), eight, (six), nine, (Six), mine (Again once my girl), S, s, s, sex, (Hop, hop, mrkz, mrkz) Tick tock around two and a half, you'll nibble on me, so no one can see it, a golden ring, a thin beard, but I know them well, those like you, call, call, you will look for my number, clear e, get out go see another one, (honey come on and put your socks up) cause there's no grass yet, where my stilettos have walked, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, ojda daj daj, ojda da, ojda daj, mes, my high heels, (Sumba, sumba, sumba, sumba) (Cereals, straw, cheese, salami) ( Risks of battle, the risk grows) (Red dots have grown) (Red dots have been collected) Africa, paprika (Go kid) (Six, seven) Six, seven, six, eight, six, nine, Six, six, six, six, mine, mine, come on, come on)