Не буду пудриться, белиться,
Не буду кудри завивать
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду кудри завивать
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду кудри завивать
Не буду с милым я знакомы
Не буду милым называть
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду милым называть
Ой, Дуся, ой, Маруся
Не буду милым называть
Девяносто песен знаю,
В один вечер все спою.
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой в один вечер все спою.
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой в один вечер все спою.
В каждой песне по три слова
Дорогой тебя люблю!
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой дорогой тебя люблю!
Ой, Дуся, ой, Маруся
Ой дорогой тебя люблю!
Голосочек хриповат
А кто ж в этом виноват
Ой, Дуся, ой, Маруся
А кто ж в этом виноват
Ой, Дуся, ой, Маруся
А кто ж в этом виноват
Виноватый милый мой
Гулял по холоду со мной.
Ой, Дуся, ой, Маруся
Гулял по холоду со мной.
Ой, Дуся, ой, Маруся
Гулял по холоду со мной.
Дорогой мне изменил.
А я подрумянилась.
Ой, Дуся, ой, Маруся
А я подрумянилась.
Ой, Дуся, ой, Маруся
А я подрумянилась.
Мимо окон прошла боком.
И опять понравилась.
Ой, Дуся, ой, Маруся
И опять понравилась.
Ой, Дуся, ой, Маруся
И опять понравилась.
[ɲɛ budu pudritjsja bilitjsja]
[ɲɛ budu kudri zavivatj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɲɛ budu kudri zavivatj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɲɛ budu kudri zavivatj]
[ɲɛ budu s milɥm ja znakɔmɥ]
[ɲɛ budu milɥm nazɥvatj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɲɛ budu milɥm nazɥvatj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɲɛ budu milɥm nazɥvatj]
[divjanosta pjɛsin znaju]
[f adin vjɛʧir fsjɔ spɔju]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɔj f adin vjɛʧir fsjɔ spɔju]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɔj f adin vjɛʧir fsjɔ spɔju]
[f kaʒdaj pjɛsni pa tri slɔva]
[darɔgaj tibja ʎubʎu]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɔj darɔgaj tibja ʎubʎu]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[ɔj darɔgaj tibja ʎubʎu]
[galasɔʧik ʜripavat]
[a ktɔ ʃ f ɛtam vinavat]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[a ktɔ ʃ f ɛtam vinavat]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[a ktɔ ʃ f ɛtam vinavat]
[vinavatɥj milɥj mɔj]
[guʎal pa ʜɔladu sa mnɔj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[guʎal pa ʜɔladu sa mnɔj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[guʎal pa ʜɔladu sa mnɔj]
[darɔgaj mɲɛ isminil]
[a ja padrumjanilasj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[a ja padrumjanilasj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[a ja padrumjanilasj]
[mima ɔkan prɔʃla bɔkam]
[i apjatj panravilasj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[i apjatj panravilasj]
[ɔj dusja ɔj marusja]
[i apjatj panravilasj]
(Je ne vais pas me poudrer, ni me blanchir, je ne ferais pas friser mes boucles, oh, Ducia, oh, Marusia, je ne ferais pas friser mes boucles, oh, Ducia, oh, Marusia, Je ne ferais pas friser mes boucles. Je ne connaîtrais pas cet aimé, je ne l'appellerai pas mon chéri, oh, Ducia, oh, Marusia, je ne l'appellerai pas mon chéri, oh, Ducia, oh, Marusia,, je ne l'appellerai pas mon chéri. Les quatre-vingt dix chansons que je connais, je les chanterais toutes en une soirée, oh, Ducia, oh, Marusia, je les chanterais toutes en une soirée, oh, Ducia, oh, Marusia,, je les chanterais toutes en une soirée. Dans chaque chanson il y a trois mots, chéri, je t'aime ! Oh, Ducia, oh, Marusia, chéri, je t'aime ! Oh, Ducia, oh, Marusia, chéri, je t'aime ! Dada dada da dai dai, dada da da da dai dai, dai dai Dadadadai, dada dada da dai dai. Ma voix est rauque, mais à qui la faute ? Oh, Ducia, oh, Marusia, mais à qui la faute ? Oh, Ducia, oh, Marusia,, mais à qui la faute ? Mon chéri est coupable, de m'avoir emmenée promener dans le froid, oh, Ducia, oh, Marusia, de m'avoir emmenée promener dans le froid, oh, Ducia, oh, Marusia, de m'avoir emmenée promener dans le froid. Mon chéri m'a délaissée, et j'ai rougi [de honte], oh, Ducia, oh, Marusia, et j'ai rougi [de honte], oh, Ducia, oh, Marusia, et j'ai rougi [de honte]. Je suis passée devant sa fenêtre, et encore une fois je lui ai plu, oh, Ducia, oh, Marusia, et encore une fois je lui ai plu, oh, Doucia, oh, Maroussia, et encore une fois je lui ai plu. Dada dada da dai dai, dada da da da dai dai, dai dai Dadadadai, dada dada da dai dai)
(I won't powder my face white, I won't curl my hair, oh Dusya, oh Marusya, I won't curl my hair, oh Dusya, oh Marusya, I won't curl my hair. I won't know my darling, I won't call him sweetheart, oh Dusya, oh Marusya, I won't call him sweetheart, oh Dusya, oh Marusya, I won't call him sweetheart. Those ninety songs I know, in one eve I'll sing them all, oh Dusya, oh Marusya, in one eve I'll sing them all, oh Dusya, oh Marusya, in one eve I'll sing them all. In each song are three words, darling, I love you ! Oh Dusya, oh Marusya, darling, I love you! Oh Dusya, oh Marusya, darling, I love you ! Dada dada da dai dai, dada da da da dai dai, dai dai Dadadadai, dada dada da dai dai. A tiny raspy voice, and who is to blame ? Oh Dusya, oh Marusya, and who is to blame ? Oh Dusya, oh Marusya, and who is to blame ? It is my sweetheart's fault, he took me out in the cold, oh Dusya, oh Marusya, he took me out in the cold, oh Dusya, oh Marusya, he took me out in the cold. My sweetheart cheated on me, and so I put on some blush, oh Dusya, oh Marusya, and so I put on some blush, oh Dusya, oh Marusya, and so I put on some blush. I passed nearby his window, and he liked me again, oh Dusya, oh Marusya, and he liked me again, oh Dusya, oh Marusya, and he liked me again. Dada dada da dai dai, dada da da da dai dai, dai dai Dadadadai, dada dada da dai dai, dada dada da dai dai, dada da da da dai dai, dai dai Dadadadai, dada dada da dai dai)