Russie

Порушка-Пораня (Russie - Belgorod)

jan_jo Par Le 19/02/2019

 

Уж ты, Порушка-Пораня,
Ты за что любишь Ивана.
Ой, да я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява.
Я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява,
Что головушка кудрява,
А бородушка кучерява.
Что головушка кудрява,
А бородушка кучерява,
Кудри вьются до лица,
Люблю Ваню-молодца.
Кудри вьются до лица,
Люблю Ваню молодца,
Уж как Ванюшка по горенке
Похаживает.
Уж как Ванюшка по горенке
Похаживает,
Он сапог и об сапог
Приколачивает.
Он сапог и об сапог
Приколачивает.
Свои ласковые речи
Приговаривает.
Уж как ты меня, сударушка,
Высушила,
Без морозу да без ветру
Сердце вызнобила.
Уж ты, Порушка-Пораня,
Ты за что любишь Ивана.
Ой, да я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява.


[uʃ tɥ pɔruʃka paraɲa]
[tɥ za tʃtɔ ʎubiʃj ivana]
[ɔj da ja za tɔ ʎubʎu ivana]
[ʧtɔ galɔvuʃka kudrjava]
[ja za tɔ ʎubʎu ivana]
[ʧtɔ galɔvuʃka kudrjava]
[ʧtɔ galɔvuʃka kudrjava]
[a barɔduʃka kuʧirjava]
[ʧtɔ galɔvuʃka kudrjava]
[a barɔduʃka kuʧirjava]
[kudri vjutsja da litsa]
[ʎubʎu vaɲu mɔlatsa]
[kudri vjutsja da litsa]
[ʎubʎu vaɲu mɔlatsa]
[uʃ kak vaɲuʃka pa gɔrinki]
[paʜaʒivajit]
[uʃ kak vaɲuʃka pa gɔrinki]
[paʜaʒivajit]
[ɔn sapɔk i ap sapɔk]
[prikalaʧivajit]
[ɔn sapɔk i ap sapɔk]
[prikalaʧivajit]
[svaj laskavɥi rjɛʧi]
[prigavarivajit]
[uʃ kak tɥ miɲa sudaruʃka]
[vɥsuʃila]
[bjɛs marɔzu da bjɛs vjɛtru]
[sjɛrtsi vɥznabila]
[uʃ tɥ pɔruʃka paraɲa]
[tɥ za tʃtɔ ʎubiʃj ivana]
[ɔj da ja za tɔ ʎubʎu ivana]
[ʧtɔ galɔvuʃka kudrjava]


(Hey, toi, Porushka Poranya, pourquoi aimes-tu Ivan ? Oh ! Ce que j’aime chez Ivan, c’est sa chère tête bouclée. Ce que j’aime chez Ivan, c’est sa chère tête bouclée, car sa tête est frisée et sa barbe est crépue.Des boucles s’enroulent sur son visage, J’aime le garçon ivan, il suffit de le voir marcher dans le salon. Il suffit de le voir marcher dans le salon, il talonne une botte contre l’autre. Il talonne une botte contre l’autre, déverse son discours mielleux. Oh vois comment tu m’as rendu, ma bonne fille, tu as gelé mon coeur sans gel, ni vent. Hey, toi, Porushka Poranya, pourquoi aimes-tu Ivan ? Oh ! Ce que j’aime chez Ivan, c’est sa chère tête bouclée)

 

(Hey, you, Porushka Poranya, why do you like Ivan? Oh! What I like about Ivan is his dear curly head. What I like about Ivan is his dear curly head, because his head is curly and his beard is frizzy. Curls wrap around his face, I love the ivan boy, you just have to see it walk into the living room. You just have to see him walking in the living room, he is behind a boot against the other. He hooks one boot on the other, pours out his honeyed speech. Oh see howyou gave me back, my good daughter, you froze my heart without frost orwind. Hey, you, Porushka Poranya, why do you like Ivan Oh ! What I like about Ivan is his dearcurly head)

 

 

Traditionnel Russie

  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !