Créer un site internet

Tristana (Mylène farmer - France)

jan_jo Par Le 04/03/2020

 

France

 

« Чего вы хотите ? »

« Назревает революция, ваше высочество, народ возбужден итре... »

« Занолчи, занолчи ! послугаи, мой монагец, скажи я по-прегнему самая красивая в королевстве ? отвечай ! »

« Да, да вы очен красиви ваше высочество, но есть юная Тристана, ваше высочество, луди говорят она несомненно самая красивая в королевстве и е кожа нежне чем перчик ! »

« Ступай ! убей еë ! убей еë ! И принеси мне еë парадную кожу ! »

« Тристана, подожди, подожди ! Тристана, подожди, подожди же !»

« Нет ! Все равно ты проиграл ! »

« Ты слишком быстрая для женщины. Ты очень красивая, Тристана, я тебя очень люблю ! Давай поженимся после войны ! »

« Война...Революция...Разукинь ! »

« Да ? »

« Послушай, ты можешь меня поцеловать ? Ты слышишь ? что это ? »

« Беги ! »

« А как же ты ?”

“Беги ! я тебе говорю !”

 

Triste elle est prête à tout

Pour rien, pour tout

Dans la ronde des fous elle pleure tout doux

L´amour a tué les mots qui la touchent,

Touchent

Contre ta bouche elle veut qu´on la couche

Triste elle fait la grimace,

Devant sa glace

D´un coup du coeur enlace l´ombre qui passe

Et rien jamais n´effacera les traces, lâches

Du sang qui coule des corps qui se cassent

Adieu tristana

Ton coeur a pris froid

Adieu tristana

Dieu baisse les bras

Laissez-la partir

Laissez-la mourirNe le dites pas

Tristana, c´est moi!

Triste sort tristana

Tu sais, crois-moi

Trois petites tours, elle s´en va

La vie comme ça

Les plus beaux jours s´achèvent dans la peine, haine

Pourquoi faut-il payer de ses veines

Adieu tristana

Ton coeur a pris froid

Adieu tristana

Dieu baisse les bras

Laissez-la partir

Laissez-la mourir

Ne le dites pas

Tristana, c´est moi

« Тристана, ты жива ? Ты жива или мёртва ? »

« Я не знаю »

« Я люблю тебя »

 

[ʧivɔ vɥ xatiti]

[nazrivajɛt rivaʎutsja vaʃi narɔt vasbuʒdjɛn itrjɛ]

[zanalʧi zanalʧi pɔsluvam mɔj mɔnavits skaʒi ja pɔ privɲɛmu samaja krasivaja f kɔraʎɛvstvi

atviʧaj]

[da da vɥ ɔʧin krasivi vaʃi vɥsaʧistvɔ na jɛstj junaja tristana vaʃi vɥsaʧistvɔ ludi gavarjat ana

nisamɲɛnɔ samaja krasivaja f kɔralistvjɛ i jɛ kaʒa niʒɲɛ ʧim pirʧik]

[stupaj ubjɛj ijɔ ubjɛj ijɔ i prinjɛsi mɲɛ ijɔ paradnuju kaʒu]

[tristana pɔdaʒdi pɔdaʒdi tristana pɔdaʒdi pɔdaʒdi ʒi]

[ɲɛt fsjɛ ravna tɥ praigral]

[tɥ sliʃkam bɥstraja dʎa ʒjɛntsiɲɥ tɥ ɔʧiɲ krasivaja tristana ja tibja ɔʧiɲ ʎubʎu, davaj pɔʒinimsja pɔsli vajnɥ]

[vajna rivaʎutsja razukiɲ]

[da]

[pasluʃaj tɥ mɔʒiʃj miɲa patsjɛlavatj tɥ slɥʃiʃj ʃtɔ ɛta]

[bigi]

[a kak ʒi tɥ]

[Bigi ja tibjɛ gavarju]…

[tristana tɥ ʒiva tɥ ʒiva ili mjɔrtva]

[ja ɲɛ znaju]

[ja ʎubju tibja]

 

(Qu'est-ce que tu veux ? La révolution est imminente, votre Altesse, le peuple est excité ...Tais-toi, tais-toi ! Ecoute-moi, mon petit moine ! Dis, suis-je toujours la plus belle du royaume ? Réponds ! Oui, oui, vous êtes très belle, Votre Altesse, mais il y a aussi la jeune Tristana. Les gens disent que sans doute, c'est elle qui est la plus belle du royaume et que sa peau est plus douce que celle de la pêche ! Va ! Tue-la ! Tue-la et ramène -moi sa peau de pêche !... Tristana, mais attends-moi ! Tristana, mais attends-moi donc ! Non ! De toute manière tu as perdu ! Tu cours trop vite pour une femme, tu es très belle, Tristana et je t'aime bien ! Marions-nous après la guerre ! La guerre ... La révolution...Razoukin ! Quoi ? Dis-moi, veux-tu m'embrasser ? T'entends ? Qu'est-ce que c'est ? Cours ! Et toi alors ? Cours, je te dis !... Tristana, es-tu vivante ? Es-tu vivante ou morte ? Je ne sais pas. Je t'aime)

 

(What you want? Revolution is imminent, your Highness, the people are thrilled... Be silent, be silent! Listen to me, my small monk! Say, am I always the nicest of the kingdom? Answer! Yes, yes, you are very nice, Your Highness, but there is also the young person Tristana. People say that undoubtedly, it is it which is the nicest of the kingdom and that the skin is softer than that of the peach ! Go ! Kill her ! Kill her and bring back - I the skin of peach !... Tristana, but wait for me ! Tristana, but wait for me therefore ! No ! Anyway you lost ! You run too quickly for a woman, you are very nice, Tristana and I really love you ! Let us get married after the war ! War... Revolution... Razoukin ! What ? Say me, please kiss me ? You hear  ? What is this ? Run ! And you then ? Run, I say you!... Sad she is ready for everything, for nothing, for everything, in the round dance of the madmen she mourns every mild person, love killed the words which touch her, touch her, against your mouth she wants that she is put to bed, sad she makes the grimace, in front of his ice, of a blow of the heart embrace the shadow which passes, and nothing ever will erase traces, cowardly, some blood which casts bodies which break. Goodbye tristana, your heart caught a cold. Goodbye tristana, God lowers arms, let her leave, let her die, do not say it, Tristana, it is me! Sad fate Tristana, you know, believe me, three small towers, she leaves, life just like that, most fine weather ends in grief, hate why it is necessary to pay its veins. Goodbye tristana, your heart caught a cold. Goodbye Tristana. God lowers arms, let her leave, let her die, do not say it, Tristana, it is me... Tristana, are you alive ? Are you alive or dead ? I do not know. I love you)

 

 

Variété France

  • Aucune note. Soyez le premier à attribuer une note !