« Назревает революция, ваше высочество, народ возбужден итре... »
« Ступай ! убей еë ! убей еë ! И принеси мне еë парадную кожу ! »
« Тристана, подожди, подожди ! Тристана, подожди, подожди же !»
« Нет ! Все равно ты проиграл ! »
« Война...Революция...Разукинь ! »
« Послушай, ты можешь меня поцеловать ? Ты слышишь ? что это ? »
Dans la ronde des fous elle pleure tout doux
L´amour a tué les mots qui la touchent,
Contre ta bouche elle veut qu´on la couche
D´un coup du coeur enlace l´ombre qui passe
Et rien jamais n´effacera les traces, lâches
Du sang qui coule des corps qui se cassent
Laissez-la mourirNe le dites pas
Trois petites tours, elle s´en va
Les plus beaux jours s´achèvent dans la peine, haine
Pourquoi faut-il payer de ses veines
« Тристана, ты жива ? Ты жива или мёртва ? »
[nazrivajɛt rivaʎutsja vaʃi narɔt vasbuʒdjɛn itrjɛ]
[zanalʧi zanalʧi pɔsluvam mɔj mɔnavits skaʒi ja pɔ privɲɛmu samaja krasivaja f kɔraʎɛvstvi
[da da vɥ ɔʧin krasivi vaʃi vɥsaʧistvɔ na jɛstj junaja tristana vaʃi vɥsaʧistvɔ ludi gavarjat ana
nisamɲɛnɔ samaja krasivaja f kɔralistvjɛ i jɛ kaʒa niʒɲɛ ʧim pirʧik]
[stupaj ubjɛj ijɔ ubjɛj ijɔ i prinjɛsi mɲɛ ijɔ paradnuju kaʒu]
[tristana pɔdaʒdi pɔdaʒdi tristana pɔdaʒdi pɔdaʒdi ʒi]
[pasluʃaj tɥ mɔʒiʃj miɲa patsjɛlavatj tɥ slɥʃiʃj ʃtɔ ɛta]
[tristana tɥ ʒiva tɥ ʒiva ili mjɔrtva]