Gelin halay çekelim
Hep el ele verelim
Gelin halay çekelim
Hep el ele verelim
Halayımız bitmesin
Eğlenelim dönelim
Halayımız bitmesin
Eğlenelim dönelim
Çalsın davul zurnalar
Oynasın bütün dostlar
Sevincimiz bitmesin
Gönlümüzde halaylar
Çalsın davul zurnalar
Oynasın bütün dostlar
Halayımız bitmesin
Gönlümüzde halaylar
Yana sıra adımlar
Hiç susmasın çığlıklar
Çalsın davul zurnalar
Oynasın bütün dostlar
Sevincimiz bitmesin
Gönlümüzde halaylar
Çalsın davul zurnalar
Oynasın bütün dostlar
Sevincimiz bitmesin
Gönlümüzde halaylar
[gɛlin halaj ʧɛkɛlim]
[hɛp ɛl ɛlɛ vɛrɛlim]
[gɛlin halaj ʧɛkɛlim]
[hɛp ɛl ɛlɛ vɛrɛlim]
[halajəməz bitmɛsin]
[ɛ:lɛnɛlim dœnɛlim]
[halajəməz bitmɛsin]
[ɛ:lɛnɛlim dœnɛlim]
[ʧalsən davul zurnalar]
[ɔjnasən bytyn dɔstlar]
[sɛvinʤimiz bitmɛsin]
[gœnlymyzdɛ halajlar]
[ʧalsən davul zurnalar]
[ɔjnasən bytyn dɔstlar]
[halajəməz bitmɛsin]
[gœnlymyzdɛ halajlar]
[jana səra adəmlar]
[hiʧ susmasən ʧə:ləklar]
[ʧalsən davul zurnalar]
[ɔjnasən bytyn dɔstlar]
[sɛvinʤimiz bitmɛsin]
[gœnlymyzdɛ halajlar]
[ʧalsən davul zurnalar]
[ɔjnasən bytyn dɔstlar]
[halajəməz bitmɛsin]
[gœnlymyzdɛ halajlar]
(Venons danser le Halay, toujours main dans la main, notre halay ne se terminera pas, ayons du bonheur et du mouvement, laissons le Daval et la Zurna jouer, dansez tous les amis, laissons notre joie sans fin, le Halay est dans nos cœurs, laissons le Daval et la Zurna jouer, le Halay est dans nos cœurs, pas par pas, ne laissons pas la musique s’arrêter)
(Come let's dance Halay, always hand in hand, our halay will not end, let's have fun and swing, let the Duval and Zurna play, dance, all my friends, let our happiness not end, Halay is in our hearts, let the Duval and Zurna play, dance, all my friends, Halay is in our hearts, step for step, don't let the music end)
